TRANS 101 Introduction to Translation and Interpreting • 3 Cr.
Introduction to translating and interpreting as a career, and for those who work with translators and interpreters. Overview of the field and skill necessary for the profession. Covers general problems involved in translating and interpreting. Prerequisite: Acceptance into program, bilingual proficiency.
After completing this class, students should be able to:
- Define and discuss the different types of translation and the difference between translating and interpreting
- Discuss the skills and personality traits necessary to be a successful translator or interpreter
- Know the role and importance of local and national professional organizations
- Understand the different types and levels of certification available to translators and interpreters. Know the difference between a certified translator and a certified translation. Explain the forms of accreditation and standards for translators
- Understand the ten step process of translation
- Have a basic understanding of the basic tools and business principles needed to set up a freelance business as a translator or interpreter. Be familiar with the dictionaries and resources needed for work as a translator or interpreter
- Know how to work with an agency
- Discuss and assess technology as it pertains to translators and interpreters and define their own needs in terms of the same. Comprehend the difference between machine translation, machine assisted translation, and computer aided translation tools.
- Understand at an elementary level the ethics of interpreting and translation
- Comprehend the different settings which interpreters work (courtroom, medical, business, conference)
- Understand the difference between consecutive and simultaneous interpreting and sight translation